faclan-fair(g)e
faclan-fair(g)e (Cuan-bhriathradair a thèid còmhla ri “An Cuan” Ailein Dòmhnallaich — An oceanic lexicon to accompany Ailean Dòmhnallach’s “An Cuan”) cuan Cuan is probably the most common Gaelic word for the ocean, and superficially the most neutral, but it, too, brings particular connotations. In his translation of Homer’s Odyssey, it is the word Iain Mac Gilleathain chooses to render the Greek πόντος, the deep sea: “bu lìonmhor na piantan dh’fhuiling a chridh’ air a’ chuan”